Sparta

I caratteri greci del titolo e delle note sono codificati nello standard Unicode (UTF-8)

Καὶ ὅταν ἐγένετο
          Due ragazzi di Sparta         

I brani qui presentati, scritti in prosa ritmica, sono destinati all’ascolto
e perciò presentati nella sola versione audio (mp3).

Sono già stati letti pubblicamente dall’attrice Livia Castellini
durante l’incontro tenutosi nella Sala Civica del Castello di Iseo
il 23 maggio 2009 (vedi la locandina in pdf.)

 

Il falimbello

[2,0 Mb - durata 2:13]

Del vento pur vago : Luigi Pulci, Morgante , xiv 51.

Falimbello : «Sorta d’uccello di cui non sappiamo altro che il nome» (Tommaseo).

 

La voce

[2,1 Mb - durata 2:19]

 

Tirteo

[3,3 Mb - durata 3:37]

 

Canzonaccia

[5,7 Mb - durata 6:16]

Saetta : Dallo spagnolo: “Canto religioso, intonato all’improvviso e spontaneamente nel silenzio delle processioni della Settimana santa”. «La saeta esige il massimo di veracità passionale, per il fatto che a nessuno è dato arrampicarsi nell’audacia delle sue ayas [“acclamazioni”] senza la certezza e la potenza che offre la possesisone eroica del dolore» (Anselmo Gonzáles Climent, Flamencologia , p. 317). ).

 

L’ippocampo

[1,6 Mb - durata 1:44]

genuina trafila : L’assonanza ginocchia/genuina richiama un costume antichissimo e ne è probabilmente anche la fonte etimologica: «Quivi trovò della sua figlia un figlio; Questo pose Euriclea sulle ginocchia Care dell’avo» ( Odissea xix 400)

Gladìolo : “corpo dello sterno”; porta del cuore è detto più comunemente anticardio e scrobicolo del cuore ( Dizionario Federici-Carrer)

 

Il tuffo

[2,31 Mb - durata 2:31]

La riga nella rena tracciata : La grammé. Cfr. anche Iliade xxiii 758 (detta nyssa).

col piede sui blocchi : Di partenza, Platone, Repubblica 613b.

I Diòscuri : I Dioscuri Apheterioi “della partenza”, posti ai lati del Dromos, Pausania iii, 14, 7. Come altrove il busto di Hermes (Antologia Palatina ix 319).

caduta la fune : Da un capo all’altro della pista era tesa una corda (hysplex, σπληξ, in dorico ὑσπλαγίς) che si lasciava cadere alla partenza.

soffolge : Composto da folcere “sostenere”, cfr.: “La vista tua pur si soffolge” (Dante, Inferno xxix 5)

 

Crescere

[3,25 Mb - durata 3:33]

 

La festa di Artemide

[4,6 Mb - durata 5:01]

 

L’amore e gli dèi

[3,7 Mb - durata 4:01]

 

L’auriga di Delfi

[3,6 Mb - durata 3:54]

 

L’apertura

[3,7 Mb - durata 3:34]

Scorto e scrio : “Accorto e integro, pretto”. L’endiadi allitterante evita la forma iterata più comune scrio scrio.

 

Lo stupro

(il brano è destinato a un pubblico adulto)

Galli : Sacerdoti evirati della dea Cibele

 

Il cielo di Sparta

(11 gennaio 2009) [3,3 Mb - durata 3:35]

Provenza : Vento d’Occidente.

Massilìa, Sikelìa, Cirno, Sardò : Nell’ordine e nelle forme italianizzate dal greco: Marsiglia, Corsica, Sardegna.

Acciarito : “Simile al color dell’acciaio”; con sovrapposizione latente di chiaro .

Ceruleo : “Di colore azzurro chiaro, del cielo sereno”, da * caeluleus con dissimilazione del primo l .

Aierino : “Spiritello dell’aria” e anche “del colore dell’aria” (nell’arte vetraria).

Sanno : Nel doppio significato di “sapere” e “sapore”.

... che risplende nell’anima e fan l’uomo : Gioco fonico con le parole francesi l’âme – l’homme.

Gisso : “Che tocca gli ultimi termini del buono o del bello” (Tommaseo).

 

Rhobìdai

[1,9 Mb - durata 2:04]

discender : Il parallelismo risulta maggiormente evidente articolando la parola con la pronunica restituta : la rho è seguita da una leggera espirazione, l’omega è una ò aperta con tono discendente, lo iota , tonico ha invece un repentino tono ascendente; tono discendente-ascendente ha il dittongo finale. Approssimativamente: rhoobìdai.

oba : in greco ὠβά, suddivisione della popolazione spartana, cui corrispondeva anche una ripartizione dell’esercito.

 

Insieme nell’estasi

[3,4 Mb - durata 3:44]

feriati alle merie : «Dandosi un giorno di vacanza per godersi il fresco in luogo elevato e “di vaga apparenza”»

 

 


Creative Commons License
Cartoline da Creta by Vittorio Volpi is licensed under a Creative Commons
Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License
.

On line dal 12 febbraio 2010
Ultimo aggiornamento: 16 febbraio 2010


Copyright © Vittorio Volpi 2009-2010